1、相对来说杰(🛹)拉尔·德(🥓)帕迪约版比较好。最(🚱)(zuì )老的版本(běn )缺少了(le )唐(🖥)格拉尔这个(⛔)最主要(🏺)的反派,精彩(🔉)程度打折;好(⛴)莱(lái )坞版完全是瞎掰,几乎糟蹋了这部(💜)经典之作。
2、我个人(rén )认(rèn )为(wéi )法国的《基(🏥)》比较好(🎃), 法(fǎ )国(⬇)影片明显忠于原(yuán )著(🌅),而且力(🎧)图从每(měi )个细节(jiē )再(🏣)现(🏓)十九世纪(jì )的法国,无(🍺)论(lùn )是马(mǎ(🦊) )车,房子(zǐ )还是服装,甚至连餐(🏡)具都十分讲究。
3、有哇,1999法语版热拉(lā )尔·德(🎅)帕迪约(🏞)演的最经典,我看过。
4、所(🏸)(suǒ )以(yǐ )我(wǒ )推荐(jiàn )你(nǐ(🦍) )看1998年版(💢),它是(😉)法国(guó )/德国(🏛)/意大(🎦)利 合拍的,片(🥌)长(🚫)7小时左右,没(mé(🍅)i )错就是7小时左(👜)右。
1、《新基督山伯爵(📞)》的演员阵容或许不(bú )算豪(háo )华,男主角詹(🦋)姆(🏫)斯(📕)·卡维泽从配角(jiǎo )晋(💆)升为主角(jiǎo ),这在(💣)他(🍫)的作品《黑洞(😡)频率》、《细细(xì )的红线》和《天使(shǐ(🤩) )之眼》中并未展(zhǎ(💁)n )现(🗓)出主角风(fēng )采。他(tā )的晋升(🎈)表明了他具(🎰)备(😝)足够的实力,让(ràng )我们期(💅)待他在(zài )本片中(zhōng )的表现。
2、(🛁)英(🍹)文别名:The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影版剧照(🐪) 资(zī )源(🏕)类型(xíng ):(🆑)DVDRip 版(bǎn )本:中(🔩)法双语(🍣)(全4集)发行时间:1999年 演员(yuán ):热拉尔·(💻)德帕迪(🎛)约 Gerard Depardieu 地区:法国 语(🤖)言:普通话,法语(yǔ ) 内容提要(🆒) 该片根(gēn )据法国著名作家(⬛)大仲马的(🌕)(de )同名长(✏)篇(🥁)(piān )小说改编,描写的是法国波旁王朝时期(qī(❄) )发生的一个报恩复仇(🆎)(chó(💦)u )的故事。
3、小说中为数不多(📰)的下(🏭)层人物也不见得更好:卡德鲁斯和他的妻子,以及贝内德托,都是像维(🔪)尔(ěr )福和唐格拉斯(🐚)那样的(🗨)罪犯。从思想上说,大(👬)(dà(👾) )仲(🍫)马正(zhè(🍵)ng )是在这里与《巴黎的秘(🅿)密》、《流浪的犹(yóu )太人》截然不同。他提出的解决办法是不一样的,有梦想的(🍗)性质。
4、通俗(sú(🌊) )历史小说《基督山伯爵》为法国著名作家大仲马的代(dài )表作,中国也(📣)有一部这样的影(🚶)视作(zuò )品(pǐ(🕟)n ),改编自(🛬)《基督山伯爵(🥎)》(其实(⤵)就(🔖)是照搬,当(dāng )然(rán )不(🕳)是前(📳)(qiá(🏑)n )一段特别火的《琅琊榜》,其实它也是抄(🖨)袭的《基(🌷)督(dū )山伯爵》,如果你看过肯(🐸)定看(🍌)出来(lái )剧情的相似之处),我要说的是(shì ),电(⛷)(diàn )视剧《传奇之王》。
5、而第二版的导演雷尼(ní )·(🔐)哈(♑)林说:“由于(👕)1973年(🤹)的影片是(😀)世界上最著名的恐(⛱)怖电影,所(suǒ )以(🚼)他(💒)们((🚷)制作公司MorganCreek)认(😩)为前传的(de )关(guān )键就是要绝(jué )对忠(zhōng )实于1973年的原(yuán )作。他们希望(🎈)影片(😴)(piàn )能取得(😩)绝对的成(chéng )功,并(bì(🏚)ng )且要包括原作的所(🥅)有要素。我想(🔍)这就是他(tā )们对以前的剧(jù(🍹) )本和影片(保(👉)罗(🔖)施瑞德(dé )拍摄的)不满意的原(🈷)因。
6、应该是大仲马的《基督山(shān )伯爵》改编电影。电影(🚊)版(👎)《基督山伯爵(🆚)》至少拍过5次(cì )不(🌭)止。你说很老的版本。估计是61年(🏩)克劳(láo )特·乌(✡)当-拉哈导(dǎo )演的(🈶)《基(🎇)(jī(🎢) )督山伯(🈺)爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在(zà(✡)i )国内上(shàng )映过,孙道临、毕克等经典配(🕢)音。
电影版本跟原著不(📄)一样(🍣)。跟绝大(💍)(dà )部分改(gǎi )编(biā(🚄)n )小说的电影一样(yàng ),《基(🐫)督山伯爵》为了适(shì )应电影的时(🙁)间(♑)控制、场景布置(🤲)等问题,也有(🥫)不小的改动。毕(🎈)竟书页上(shàng )和荧幕表(🧜)现东(🤜)西的难(nán )度不一样(💣)。
是的,美(🛡)国电影版基督山伯爵和原著(✏)有很大出(🌬)入。唐格拉尔在原著里是法(😉)老号船上的会计,是(📏)典型的阴沉惟利是(🔧)图暗地泼(🧓)坏水的人(👽)物,在《新基督山伯爵里》唐格拉尔(ěr )变成船上的大副,性(💝)格也(🛬)由(yóu )笑里藏刀(🍖)转为(wéi )大(dà )咧咧(💱)流氓一(🍯)般的人物了。
原(🤤)(yuá(🙂)n )著比电影精彩很(👙)多倍 原著(😰)中有(yǒu )人物的心理描写(👹)和男主(🤧)角(jiǎ(🍙)o )在报仇中(🏻)所用到的(🥁)各种手(🐌)段,真是(shì )相当精(➕)彩,感觉让人(rén )更加(✊)沉迷。而且原著中后来还(😁)有一个女主角登场,人物繁多 而电影(🚩)却(🆙)(què )为了在(🔶)(zài )2个小时内描写(xiě )出主要情节(👼),舍弃了许多场景(jǐng )和任务,感觉很多地方太过僵(jiāng )硬(🤺),跳(tiào )转得太急。
《基督山伯(bó )爵》原著故事情节则复杂的多,穿插了(🛫)不(bú(🚂) )少的`人物与故(🔆)(gù )事(🎉),而这(🕊)些人物与故事(🔔)则又是(shì(🧀) )为(⌛)主线来服务的(de )。也许过于庞(pá(🔕)ng )大的人(➰)物系统,导致(zhì(🛄) )了最后故事结(🏬)局(jú )的(🐧)牵强。具体就不细说了(🈸)。总之,整部(bù )书还是不错的。
原著在主线和支线上(shàng )比任(🎤)何一个版本的电影都(🈂)细致(🕕)的多。这本(běn )书在情(🤰)节上基本无敌了,一直希望能(né(🐰)ng )完全按照原著拍(pāi )成长篇(piān )连(lián )续剧,拍成(🚶)(chéng )电影难免要删减,至今(📧)没看到过(🕰)满意的电影或电视剧(🚕)版(🍒)(bǎ(🛶)n )本(🏿)。当然如(💛)果没(🖥)看原(🚬)(yuán )著先看电影,还会觉(jiào )得电影(🔑)可(😬)以一看,但看过书再看电(🍂)(diàn )影,基(🤹)本(🐗)就(🙁)觉得没法看了。
其实(📆)这就是一(🗂)部(👦)《基(jī )督山伯(🎠)爵(jué )》的中(⛱)(zhōng )国化(🚊)版本。当(dāng )然,不是简简单单的蹩脚山寨,里(🧞)面加(jiā )入了一些(xiē )很(🌻)(hěn )有(🥜)趣的新颖(❇)的(de )要素(sù )——用《基(jī(🤺) )督山伯爵(jué )》的剧情(qí(😃)ng )模(🗒)式来套用中国式的故事人物,表达中(🛸)国式的(🚔)感情思(🚨)想,以及借用民国(🚦)上海的背景来讽刺(🚫)映射当下中国现实。